Enrique Ruiz Acosta, Mexico

Residency Period: 1 November 2014 - 31 October 2015


Mexican artist Enrique Ruiz Acosta studied at the Universidad Autonoma de Nuevo Leon, Facultad de Artes Visuales from 1979 to 1985 in Monterrey Mexico after which he spent time in Germany and Europe for two years, where he was exposed to various mainstream cultural movements. He then returned to Mexico and began his career as an artist while teaching at his University. He was part of a generation of artists who enjoyed a local prestige in Monterrey. In 2008 he began his PHD which has gradually brought him to this hiatus.

URL: enriqueruix.tumblr.com

On-hiatus Proposal Summary

Having worked and well-recognized as an artist in his community, in 2012, various factors in his personal and professional existence led to a re-evaluation of the way he had been conducting his life and career as an artist to this point. He gave up his teaching position at the university and began new pursuits such as meditation, random conversations, poetry workshops etc., as ways to assess where and who he is and where he would like to be. Enrique has reached a hyper-awareness of middle age and the corresponding time remaining for productivity and how exactly he should use it -- a mixture of thoughts and concerns about what to do just before he becomes too old or even perhaps senile. He plans to use his hiatus residency at RFAOH to make the best decisions for his remaining life.

Final Report

And now for something completely different
- Monty Python Flying Circus

No hay mucho que agregar a lo que ya he escrito durante un año. La residencia ha sido una estimulante oportunidad para resolver algunos aspectos de mi crisis, mientras que otros aspectos han permanecido aún a la deriva o irresueltos. Pero sobre todo encontré esta afortunada coincidencia (si es que existen las coincidencias) con un plan al que ahora me estoy impulsando para realizar a partir del 2016, algo que ya he comentado en estos últimos dos meses de residencia. Ha pasado un año y mi percepeción es que casi todo el tiempo de la residencia me sentí motivado a participar. Me hice preguntas necesarias y traté de responderlas. Escribí en español y traduje al inglés. A este complicado ejercicio se agregó el diálogo con los colegas (algunos de ellos, no todos) lo cual fue esencial para clarificar y para ubicar / desubicar las diferentes posiciones que tenemos frente al mundo del arte. Ha sido difícil al mismo tiempo que un poco extraño y otro poco cómico. Creo que las diferencias interculturales a veces dejaron huecos en las conversaciones imposibles de resolver.

There isn't much to add to what I already have written in one year. The residence has been an exciting opportunity to solve some aspects of my crisis, while other aspects have still remained unresolved or still drifting. But above all I found this lucky coincidence (if coincidences exist) with a plan that I'm pushing for, and that will start in 2016, something I have mentioned in the last two months of the residence. A year is gone, and my perception is that almost every moment I felt motivated to participate in this peculiar residence. I asked necessary questions and tried to answer them. I wrote in Spanish and translated it into English. In this complicated exercise, the dialogue with colleagues (some of them, not all of them) was essential to clarify and to locate/dislocate some of the different positions we have concerning the world of art. It was difficult but at the same time a little odd, and a little funny sometimes. I think cultural differences sometimes leave gaps behind impossible to solve.




recent comments


Tengo 6 meses de ser voluntario en Misión del Nayar. Ahí participo en reuniones con jóvenes que vienen de comunidades indígenas situadas en zonas rurales situadas entre los estados de Jalisco, Nayarit, Zacatecas y Durango en México. En esa zona habitan Wirrarikas, Coras, Tepehuanes, Mexicaneros. Vienen a Monterrey a estudiar preparatoria y facultad apoyados por la Misión del Nayar que les entrega becas de escuela, hospedaje y alimentos. Es un grupo pequeño de  jóvenes entusiastas que deben adaptarse a diferentes situaciones al llegar a una ciudad como Monterrey, como son las distancias urbanas, la lengua (de cora a español, a inglés), la discriminación, la diferencia en los niveles académicos, etc. Mi contribución es apoyarlos en algunas de sus tareas de la escuela cuando lo solicitan (desde mi campo: arte, historia, sociología, filosofía, herramientas de redacción). También he encontrado interesante acompañarlos en sus encuentros de futbol rápido. Acercarme a esta realidad me ha permitido enterarme de otras cosas, como que en México se hablan 68 lenguas. Para este año estoy a cargo de un proyecto de Cine Foro en el que podremos ver películas poco conocidas, y además, discutiremos acerca de la importancia del cine en la formación de los individuos contemporáneos. El primer ciclo está listo, hice un poster para dar a conocer la programación. Empezaremos el próximo viernes. Están todos invitados, habrá palomitas !

• • • • • 

I have been a volunteer at Misión del Nayar for six months now. I participate there in meetings with young students who come from native communities in rural areas between the states of Jalisco, Nayarit, Zacatecas and Durango in Mexico. In this areas live Wirrarikas, Coras, Tepehuanes, Mexicaneros. They travel to Monterrey to study high school and faculty, supported by the Mission Nayar, who offer them school scholarships, accommodation and meals. It’s a small group of enthusiastic young people who must adapt to different situations as they come to a city like Monterrey, i.e. urban distances, language (Cora to Spanish, and English), discrimination, different academic levels, etc. My contribution is to give them support in some of their homework, when requested (from my field: art, history, sociology, philosophy, writing tools). I also found interesting to cheer their soccer encounters. I guess that’s our national sport, indeed. For me, getting closer to this reality has allowed me to learn about other things, i.e. that 68 languages are spoken in México. This year I’m in charge of a Film Forum project, where we will watch not so commercial movies, and also discuss about the importance of film in the formation of contemporary individuals. The first cycle is ready. I made a poster for the program. We will start next Friday. You are all invited, popcorn for everyone!

Leave a Comment (6)

Matt wrote on Mar 16:

"trivial entertainment or transcendental art" ...

This reminds me of a quote by Chris Hedges:

"The role of knowledge and art, as the ancient Greeks understood, is to create ekstasis, which means standing outside oneself to give our individual life and struggle meaning and perspective. The role of art and scholarship is to transform us as individuals, not entertain us as a group. It is to nurture this capacity for understanding and empathy. Art and scholarship allow us to see the underlying structures and assumptions used to manipulate and control us. And this is why art, like intellectual endeavour, is feared by the corporate elite as subversive. This is why corporations have used their money to deform universities into vocational schools that spit out blinkered and illiterate systems managers. This is why the humanities are withering away.

The vast stage of entertainment that envelops our culture is intended to impart the opposite of ekstasis. Mass entertainment plays to the basest and crudest instincts of the crowd. It conditions us to have the same aspirations and desires. It forces us to speak in the same dead clichés and slogans. It homogenizes human experience. It wallows in a cloying nostalgia and sentimentalism that foster historical amnesia. It turns the Other into a cartoon or a stereotype. It prohibits empathy because it prohibits understanding. It denies human singularity and uniqueness."


enrique wrote on Mar 14:

Hi Milena! Mmh... Well, yes, i think that it is hard to offer them a different approach to the movies, but I try. Seems to me that the contemporary world lives in the hollywood forest, or in the satellite TV space. Like in the movie Leviathan, there is no way out the "system". It's a monster, write Hobbes, and if we dare to fight it, we are aware that it is also inside of the self. I do agree that art may help to change people, but what kind of art are we talking about? It doesn't occur every time, nor everywhere. It is not a panacea. I'm sure that it is helpful because it is a weapon for the artist. As an artist (although i'm on hiatus), I'm the first person that gets the benefits: I'm capable of transforming something inside of me. But what I argued before, in the Davos event, is that there are also art events not meant to transform people or situations. Music, visual arts, digital art, dance. First it is obligatory to analyze which event or what art action in particular is taking place, and second, open a discussion about what is called to change. It is never an "a priori". There are thousands of art forms. For instance, the movies: trivial entertainment or transcendental art? Saludos !!!

milena kosec wrote on Mar 5:

" importance of film in the formation of contemporary individuals" - about changing by art?
By the way, I agree with Matt about Leviathan film.

shinobu wrote on Feb 28:

Year totally, Zidane will cover it all -- art + foot ball!

enrique wrote on Feb 28:

thanks matt, hadn't heard of it until now, and just found it on youtube, i'm going to take a look !! by the way this week I enjoy "leviathan" (russia), pretty impressive, no doubt, in a wim wenders way. Saludos !!

Matt wrote on Feb 27:

Great programme Enrique.

I had this thought Douglas Gordon's Zidane movie would cover all your bases :)



Me gusta este ejercicio de reflexionar acerca de mis actividades cotidianas. Pienso en las tareas del pasado, y también en las que hago por estos días.

Como tal vez puede sucederle a todos, a pesar del recuento de eventos, hay algo que siempre está a la deriva. Hay algo indeterminado que me impide comprender bien a bien de donde sale y a donde se dirige esta energía, o cómo pude alcanzar este momento de mi vida. Y aún cuando me produce angustia en ocasiones, por lo general estoy tranquilo y atento a todo esto, tomo notas, apuntes, esquemas, le doy cabida a todo lo que parece importante.

A diferencia del tiempo objetivo, que es el tiempo lineal-progresivo de los relojes que usamos para medir nuestras jornadas de trabajo, los flujos urbanos y muchísimas otras actividades sociales, el tiempo subjetivo es disperso, nos pertenece de una forma inherente, sincopado, pues se constituye desde la consciencia de la vida propia y de la propia muerte. Este tiempo es un estado mental al que entramos en ciertos momentos, y nos deja la sensación de que no hay un retorno ni hay una verdadera unidad en todo lo que hacemos. Es una temporalidad con su propia continuidad aunque se interrumpe constantemente. Sabemos que la vida es limitada y que la vida es vivir. Es tiempo simultáneo-paralelo al tiempo objetivo, pero existe sin relojes, es individual como el cuerpo, y se expresa desde el cuerpo: latidos del corazón, pensamientos y memoria, ritmos respiratorios, la cadencia al caminar, las entonaciones y las pausas al hablar, la adapatción a las estaciones del año y más. Es el tiempo de la vida de un ser, que es diferente al tiempo de los acontecimentos sociales y culturales acumulados que se sitúan en un horizonte histórico.

Vivimos fragmentados aún cuando tenemos la ilusión de que hay algo que da unidad a todos esos pedazos de experiencias que somos.

El tiempo subjetivo es vasto. Me gusta esta agradable sensación de que me pertenece. Tuve sensaciones parecidas cuando era joven, cuando era estudiante. Y hace dos años, cuando dejé de trabajar como maestro de tiempo completo en la universidad, recuperé su amplitud e intensidad, pero no fue de manera instantánea. Inició titubeante hace ocho años, cuando me inscribí en el doctorado, en Cholula Puebla, en el centro de México. Allá empecé a recordar lo valioso que era escaparse de las rutinas del trabajo y de las complicaciones de una ciudad como Monterrey, urbe industrial de 5 millones de habitantes, frenética e intolerante.

Ahora reparto mi tiempo según tengo humor o necesidad:

– las cosas de la casa donde vivo (alimentos, aseo, jardín, pagos, ejercicio, mascota, etc. )

– el internet (encontrar y archivar textos e imágenes de arte, de las diversas culturas, y del acontecer de mi país; comunicarme por correo o por facebook; dar forma a mis páginas, etc.)

– eventos, conferencias, reuniones

– trabajar en mis archivos de 25 años de producción (organizarlos, digitalizarlos, etc.)  

– distracciones (ir al cine, beber cerveza, inscribirme en cursos de todo tipo, viajar, etc.)

Lo mejor de todo es evitar las rutinas, no sistematizar sino optar por una movilidad intuitiva. Bueno, en lo que se puede, no en todo es posible comportarse así.

La semana pasada fui al cine y pude ver dos películas que me conmovieron. Me gusta ir solo, y que los cines estén vacíos. Vi Birdman de Iñárritu, y The Grand Hotel Budapest de Wes Anderson. Ambas son hermosas obras, las recomiendo. Me cautivaron. Verlas el mismo día fue una buena experiencia. Especialmente Birdman, que explora el retruécano de la subjetividad como una voz interior.

Enmedio de mi tiempo subjetivo y mi dispersión, voy alimentando algunos anhelos para el futuro. Entre ellos por momentos sobresale un anhelo de escribir y publicar uno o dos libros, pero es algo que aún está opaco, que está hecho de bosquejos, apuntes. Otras veces pienso en retomar el dibujo, o trabajar en colectivos. Pero ese momento no ha llegado. Sigo en hiatus, en el reconocimiento de mi subjetividad. Soy un uróboro.

• • • • •


I like this exercise to think about my daily activities. I think of the things i did in the past, and also the ones I do these days.

Maybe, like it can happen to everyone, and despite counting the events, something is always missing. There is something unknown that keeps me away of understanding where do this energy come from, or where is it going, or how I could reach this point in my life. And even though sometimes I feel anxiety, usually I’m ok about it and ready to take notes, draw sketches or diagrams; I give room to everything that seems important.

Unlike the objetive time, which is the progressive-linear time we use in clocks to measure our workdays, the urban flows and many other social activities, the subjective time is scattered, it belongs to an inherent, syncopated form, as it belongs to the consciousness of one’s life and death itself. This time is a state of mind in which we enter at certain moments, and then we leave that place feeling that there is no return and no real unity in everything we do. It’s a temporality with its own continuity but also constantly interrupted. We know that life is limited and that life is mean to be lived. It is parallel and simultaneous to the objetive time, but there are no clocks. It is individual as the body can be, and it is expressed throughout the body itself: heartbeats, thoughts and memories, breathing rhythms, walking cadence, intonation and pauses to talk, adaptation to the seasons of the year, and more. It’s the particular life of one being, which is different from the time of the accumulated social and cultural events that usually are in a historical horizon.

We live fragmented even when we have the illusion that there is something that gives us unity to all those pieces of experiences we are.

Subjective time is vast. I like the feeling that it belongs to me. I had similar feelings when I was young, when I was a student. And two years ago when I stopped working as a full-time teacher, I regained its breadth and intensity, but not instantly. It began hesitantly eight years ago, when I enrolled in the PhD in Cholula Puebla, in central Mexico. There I began to remember how valuable it was to escape from work routines and complications like the ones I lived in a city like Monterrey, an industrial city of 5 million people, quite frantic and intolerant.

Now I use my time as I feel or need:

– Things in the house (food, cleaning, garden, payments, exercise, pet, etc.)

– The Internet (to find and archive texts and images of art, of different cultures, and of the political events of my country; to communicate by mail or facebook, uploading my pages, etc.)

– Go to events, conferences, meetings

– Work on my files, 25 years of production (organizing, scanning, etc.)

– Entertaining (movies, beer drinking, enrolling in courses of all kind, traveling, etc.)

Best of all is to avoid routines, to choose not to systematize but to allow a intuitive mobility. Well, when that possible is, because it is not always possible.

Last week I went to the movies and saw two films that moved me. I like to go to the movies alone, and when the cinemas are almost empty. I enjoyed Birdman, from Iñárritu, and The Grand Hotel Budapest, from Wes Anderson. Both are beautiful works. I simply recommend them. I saw them on the same day and that was a good experience. Especially Birdman, which explores the pun of subjectivity as an inner voice.

In between of my subjective time and my dispersion, I feed some yearnings for the future. Sometimes among them stands my wish to write and publish a book or two, but it’s something that is still opaque, made only of sketches and notes. And sometimes I think of going back to drawing, or doing collective art. But that time has not arrived. I’m still on hiatus, in recognition of my subjectivity. I am an Uroboro.

Leave a Comment (3)

enrique wrote on Mar 16:

Hi Kelly! Yes, as I feel it, all throughout the 20 century has been a struggle between the modern rational social criteria (order, linear time planning - as Matt says -, scientism, high tech development, productivity, and more), and the criticism to these ideas and their government forms. We "must" relearn simple things, like what you say, that the subjectivity and the intuition are natural and important to the human life. For the modernity it does not mean that is forbidden to use our intuition everyday, but it means that we don't trust it as we trust rational thoughts. That's its discreet charm. But in the extensive, contradictory and complex art world we already know that, don't you think? Let's kill some time today, yeah !! Un abrazo !!

Kelly wrote on Mar 13:

Your post reminded me of a workshop I did a few years ago in the Netherlands - NOW:BREATH to get into the intuitive side of making, rather than the intellectual side. Away from "productivity" and into "experience."

Matt wrote on Feb 8:

Objective time to me seems pretty linear. Subjective time on the other hand, can make us feel like we are running in circles; folding back on itself, tumbling or even jumping forward … a kind of ellipsis; always to be reconciled with a perpetual and relentless present. There is syncopation that happens between the two which I always find interesting and reminiscent of linear vs non linear thought or the potential inherent in the space between the two. Some kind of open-endedness which I think is a valuable characteristic or objective of art. These are ideas I’ve always been fond of. That and the idea of “killing time” or which type of time does our human condition belong to?





El sábado pasado participé en el evento “Shaping Davos, Arte y Creatividad para cambiar a México”. Me hace bien mantener este diálogo con colegas y con gente interesada en el arte. Desde que me separé de la universidad ha habido varias oportunidades de hacerlo, y me doy cuenta que antes no me interesaban tanto los eventos públicos, tal vez porque mi trabajo de maestro y mi producción personal ocupaban casi todo mi tiempo. El evento está conectado con Davos de 2015 (próximo a realizarse). Tengo dudas acerca de pensar que las actividades o los eventos artísticos pueden cambiar, por sí mismos, la forma en que vivimos. Mas bien creo que las artes acompañan las incertidumbres y los cambios sociales pero no los generan. Fue interesante escuchar todas las opiniones, algunas sin complicaciones, otras expresadas desde lo políticamente correcto, y otras más abriendo preguntas que no tienen respuesta tangible. Aqui pueden ver un poco de esto, y seguir otros links si les interesa continuar la discusión.



Mi hija me platica que en Japón hay Cafeterías con Conejos. Son lugares en donde se puede convivir con ellos, alimentarlos, acariciarlos. Es interesante. Me gustaría visitar una de esas cafeterías algún día. O tal vez sea una buena idea para mi hiatus: abrir una cafetería así en Monterrey.



• • • • •


Last Saturday I took part in the forum “Shaping Davos, Arts and Creativity to change Mexico”. It makes me feel good to keep this dialogue with colleagues and people interested in art. Since I moved away from the university there have been several opportunities to do so, and I realize that in the past I didn’t have much interest in public events like this, perhaps because my teaching job and my personal production took up much of my time. The event is connected to Davos 2015 (next to be held). I have doubts about thinking that art activities or artistic events can change, per se, the way we actually live. Rather, I believe that arts go along with our uncertainties and social changes, but they don’t generate them. It was interesting to hear all opinions, some uncomplicated, others expressed from political correctness, and some questions that have no tangible response. Here you can see a little of this, and follow other links if you are interested in further discussions.




My daughter tells me that there are Cafes with Rabbits in Japan. These are places where you can be with them, feed them, pet them. It is interesting. I would like to visit one of those cafes someday. Or maybe it’s a good idea for my hiatus: to open a coffee shop in my town.


Leave a Comment (2)

Stuartsef wrote on Aug 18:


milena kosec wrote on Jan 25:

I believe that also art generate changes. Why not?



Glückliche Neujahr 2015 !!

Bien, como ya decía, el hiatus es una interrupción o una pausa, y también un vacío.

Me he observado en diferentes momentos y circunstancias, me doy cuenta que mi hiatus tiene algo que ver con la procastinación y también con las distracciones, es algo que toda la vida me ha pasado, poco apuro y mucho tiempo; pero también hiatus es algo mucho más complejo, que sucede en ciertos momentos especiales, no sé muy bien por que, es una especie de desencanto, de pérdida de significado, un extrañamiento que paraliza (como comenta Mary en el post anterior, el “bloqueo de escritor”), tal vez ocurre precisamente para tratar de hacer conciente algo.

En español hiatus es hiancia, es un agujero, un lugar donde no hay nada, es un vacío. Se trata de una fuerza que desorienta y desubica, hace perder la dirección. En este momento así me siento y no me disgusta. Es un laberinto que me invita a meditar, a pensar en cosas agradables o desagradables, siempre interesantes e importantes para el conocimiento del si mismo.

Es grande la cantidad de matices entre el hiatus-interrupción-descanso, y el hiatus-vacío como pérdida; no se yuxtaponen pero tampoco se excluyen, y sobre todo, es fácil transitar de uno al otro.

Tengo varios meses de estar cuidando a una pequeña coneja mientras mi hija está de intercambio académico. Me divierte pues siempre me he sentido a gusto con los animales, pero también me ha dado sorpresas, yo desconocía a los conejos como mascotas. Parte de mi tiempo en los últimos meses lo he empleado en leer sobre los cuidados que necesita, probar su interés por los alimentos frescos uno a uno, construírle espacios para que juegue, descubrir cosas como que sus dientes nunca dejan de crecer, observar como se comunica (gruñen, ronronean, interactúan). A esta coneja le encanta el perejil, las uvas y el pepino, y probando otras hierbas yo también he degustado hierbas que no conocía como la arúgula y el estragón, ¡vaya! muy ricas.

Aún cuando estoy en hiatus, no lo siento como una crisis. Me doy cuenta que todo este entusiasmo que pongo en cuidarla es una forma de dejar pasar el tiempo, de ocupar una parte de mi inactividad, pero también encuentro en esto un gozo impresionante, no solamente porque es la mascota de mi hija, sino porque es un ser vivo, y en su carácter expresa su voluntad de ser. Eso me asombra. En fin, aquí van algunas fotos de la coneja 


• • • • • 


Glückliche Neujahr 2015 !!

Well, let’s continue. As defined, the hiatus is an interruption or pause, and also an emptiness.

I have thought of myself at different times and circumstances, and I realize that my hiatus has something to do with procrastination and distractions, it’s something that happens to me all the time, being less in a hurry and more distracted; but also hiatus is a much more complex situation, which occurs in certain special moments, I’m not really sure why and when it happens, it’s a kind of life deception, a loss of meaning, an estrangement that paralyzes (as Mary said in the previous post, the “Writer’s Block “), perhaps it occurs precisely to make something conscious.

In Spanish hiatus is hiancia (same etymology). It means a hole, a place that is empty. It is also a force that disorients and dislocates, make us misplace directions. Right now that`s how I feel, and I don’t dislike it. It’s a labyrinth that invites me to meditate, to think of pleasant or unpleasant life passages, always interesting and important in order to understand the oneself.

There are a great number of tones between the hiatus-interrupt-pause, and the emptiness hiatus; they don’t juxtapose nor exclude, rather i find it easy to move from one to another, and back.

Since a few months I been taking care of a small rabbit while my daughter attends an academic exchange. It amuses me because I’ve always felt comfortable with animals, but it has also given me surprises, because a rabbit as pet is new for me. I have spent part of my time in these recent months reading about how to take care of her needs, discovering her interests in fresh foods one by one, building up spaces with empty boxes, discover things like her teeth never stop growing, observing how she communicates (growl, purr, interaction). The little rabbit loves parsley, grapes and cucumber, and when testing other herbs I also have eaten some of them, like arugula and tarragon, new for me and very tasty!

Even though I’m on hiatus, I don’t feel in a real crisis. I realize that all this interest in looking after the rabbit it’s a way to spend my time, but also I encounter joy, this impressive joy, not only because it’s my daughter’s pet, but because it’s a living being, and it’s fascinating that her character expresses her willingness to be. That amazes me. Anyway, here are some pictures of the Dutch-rabbit.





Leave a Comment (2)

enrique wrote on Jan 10:

thanks milena! yes, the little rabbit really enjoys the boxes, she goes in and out just like when you are a child and play "hide and seek", she's very friendly... and no, i was not aware of JUSTSEEDS group, i just open their pages and will explore them a little bit, thanks... also, I'll be waiting for the wim wenders movie that you recommend in your blog, I enjoy all of his movies, especially "the wings of desire"... "after all, people is the salt of the earth" says the movie trailer, it looks beautiful... congratulations on your project !

milena kosec wrote on Jan 9:

What a nice rabbit. Is he happy in all this boxes? This time residency it looks we have lively conversation. Although I don't understand Spanish I am happy that you write reports first in your language. Do you now international group from Mexico, USA and Canada: JUSTSEEDS. They have had exhibitions in MGLC and Alkatraz Gallery in Ljubljana.






en el futuro, una de las posibles salidas a mi no-actividad (mi hiatus) podría ser la escritura

he tratado de escribir poesía o narrativa pero estoy mas cerca de la prosa poética, que es una escritura que mezcla ideas, ficción, estados del ser y figuras poéticas; este ejercicio de arriba sirve como ejemplo, fue mi entrega final en un taller de poesía que tomé con katia ibarra que finalizó en octubre de 2014

además de la prosa poética, me interesa hacer una fusión entre palabras e imágenes

esto se debe a mis vínculos con las artes visuales pero también a que me siento desbordado por el frenesí de las imágenes que circulan en los massmedia y el internet; es algo que no me intimida, ni me atropella, sólo me sobrepasa; la información me parece inagotable, sorprendente, pero también distractiva

tengo guardados cientos de fragmentos de textos que he escrito y miles de imágenes que he bajado de internet, pero que aún no les he dado forma ni orden; es como una memoria incansable, inequívoca, de lo que me atrae y me interesa, son bocetos de ideas que quiero desarrollar; estos archivos de textos e imágenes en mi computadora están a la espera de encontrar su camino… quizá aquel ejercicio final del taller de poesía me permitió imaginar una posible salida

aqui pueden bajar mi ejercicio final si lo desean; está en formato pdf; se imprime por ambas caras en una hoja tamaño carta, y se dobla a la mitad, como un zine (en español solamente, lo siento):



• • • • •


in the future, one of the possible solutions to my non-activity (my hiatus) could be writing

I tried to write poetry or fiction but I’m closer to the poetic prose, which is a type of writing that mixes ideas, fiction, states of the being and poetic figures; this exercise above serves as an example, it was my final delivery at a poetry workshop that I took with katia ibarra, that ended in october 2014

in addition to poetic prose, i’m interested in a link-up between words and images

this is due to my training in the visual arts but also because I feel overwhelmed by the raving of the images that circulate in the mass media and the internet; it’s something that doesn’t intimidate me, but i feel they go beyond me; information seems inexhaustible, surprising but also distracting for everyone

I have saved hundreds of fragments of texts I have written, and thousands of images I have downloaded from the internet, but I haven’t yet given them form or order; it is like a tireless unequivocal memory of what attracts me and interests me; they are like sketches of ideas that I want to develop; these texts and images files on my computer are waiting to find their way … maybe that final exercise of poetry workshop allowed me to imagine a way out

here you can download that final delivery if you wish; is a pdf format; you may print it on both sides on a letter size paper, and fold it in half, like a zine (in spanish only, sorry):


Leave a Comment (8)

shinobu wrote on Jan 10:

Rhetoric rules. In human society. (not in the bunny world)

enrique wrote on Jan 9:

I can see that, the moving borders are in a different place in a new space-time geography, (and I feel myself misplaced, no problem…) this article that kelly shares with us approaches some ideas about it... although my words may sound as an "art world" defense, they are not; what I'm trying to point out is that all of it is just a tangible statement, fragile as all the statements may be, but still effective when you want to be in some places, like a biennial, some galleries or certain art magazines… the things I do now aren't meant to fit in the art world, and that's like a prerogative... but I agree, maybe we ought speak less from "art", or further more, vanish this word from our vocabulary (yei!), and talk more of other activities: creative or "entrepreneurial" post-industrial activities, as the article claims... but I feel that we still remain in some statement debate, (what should we call it now? are we ready to drop that concept?)... all my "artist" life was a continuous question about it, and many of my activities in the past were meant to disagree or dislocate these conditions, while some other activities were useful to procure economic resources ("practical survival" as you may say)... what I found throughout that is that the subjectivity is the most important thing a subject may own; therein you may find creativity, obedience - disobedience, changing identities, affections, emotions, expressions, (un)discipline, and so on... subjectivity is an important ingredient on the web, if not the main, for example… so i guess my question could be: what is important to take care within oneself? my opinion is that a hiatus may be always useful to provide an answer... saludos afectuosos desde algún lugar en méxico!

shinobu wrote on Jan 8:

What I mean is nowadays, at least where I am doing it, "things" (try to or need to or just do) exist in more varied and complex places than they did in the past. (this applies to those "people" making/doing it, too) I think it'll be also interesting to have Heather, another resident starting next month, who is a "self-taught conceptual artist" who'll explore the exact thing we are talking about in her own way. And, this is why we love having international participants here, to give a wider perspective to the "criteria" or "identity" that we, in this industry seem to follow or believe in, while I am clearly aware that that is a matter of practical survival. Muchas gracias por su contribución, Enrique!

Enrique wrote on Jan 7:

i guess so, shinobu... hehe, i'm not sure that i'm translating the words accurate to the ideas, sorry about that; but what do you mean that "we surely need lots of space"?...
what i mean is that there may be a specific situation in making art: the artist being, and first of all, he/she chooses if a work is something to be called art, or not... i mean that this statement is like a point of breakdown for the "things" called art... after that, the institution may confirm (or denied) if that artist's pretentiousness may have a place in the art world... of course there are a few exceptions to this, when some pieces are rescued from the trash can (Kafka's Metamorphosis for example) or from other contexts, but my point of view is that without people who call themselves "artists" (or writers, or musicians), there would not be art-things, nor art-institutions... the issue with the empowerment (and power abuses) between these parts is unequally given, but fortunately it changes all the time... i don't know how this goes in your country (and perhaps you may like to share your experience) but in méxico, art is made by artists, and everything else is not art, very tautological indeed, hehe... i also mean that the artist being (and his conscience) is aware of this potency in the first place, although he is also aware that his art conscience comes from the art-institutions that surrounds and shapes him/her as a contemporary being... very complex...
i guess you must, as owners of this eccentric residence (meaning that is out of the center), take for granted that the hiatus is not art, but also that it's in the nearby, or something like that

que el 2015 sea un buen año para todos !!

shinobu wrote on Jan 5:

Enrique - so you are saying that this "where the thing ends (up at)", physically or conceptually, may determine what the "thing" may be -- we surely need lots of space (:

Mary Kroetsch wrote on Jan 1:

When a writer experiences "Writer's Block" do they not review their notes and previous writings to get re-inspired and find a way back to putting the right words together to begin creating again?
I kind of feel this Hiatus we are all on as time to overcome "Artist's Block". While I don't intend on make any new art, I won't be able to stop myself from reviewing my past works or getting creative nudges through the diaries. I also intend to do a major studio clean out come spring and revisiting the past mistakes stored in oh so many boxes. Who knows; maybe something I deemed not so successful will prompt me to consider making it a success when I finish my Hiatus.

Enrique wrote on Dec 24:

hello shinobu!
thanks for your comment, I think it is not difficult to put a separation line... mmh, this is just an exercise, a result of a poetry workshop (and i'm not a poet), is only a "homework", hehe, and from this point i realized that there might be a way out of my hiatus, something i had not explored before, and also i realize that all the material that could be part of a permanent, customary activity is waiting on my computer.
although I've been saving them, i'm not using those texts and images now, so these material is also on hiatus, as i'm, and i just ponder about it; but either way, it is true, as the figure of King Midas, that everything an artist touches could be used in the art world as representative of something artistic; but it is also clear that the artist is, firstly, who determines where do his (or her) things end… I think that more than a rhetorical or ambiguous question, is a statement, and a positioning, first from the artist, and later from other circumstances.
felices fiestas invernales !!

shinobu wrote on Dec 23:

Hi Enrique, I find it perplexing that you separate this from your "art" activity -- where do you draw the line, that this is not your art project but something else, like, writing with a bunch of found images, or like a hiatus activity -- of course, once again, we are trapped in this rhetorical game, like "why is Milena's gardening not art?" or "why is Ryan's bartending not art?" -- but very curious about your definitions of art and not art or work and hiatus here and I'm sure I'm not the only one!




Hace unas semanas participé en un evento académico.

Fue un seminario poco usual en su estructura que tenía la intención de abrir un diálogo entre sociólogos y artistas con un tema en común: conversar acerca de nuestras investigaciones académicas, y/o prácticas artísticas en las calles de Monterrey, entendido esto como espacios de apropiación y manifestación de los sujetos – habitantes de la ciudad.

El diálogo incluyó aproximadamente a 15 expositores distribuídos en 8 fines de semana, así que cada fin de semana hubo un ejercicio doble: el diálogo entre las disciplinas (arte y ciencias sociales) y las discusiones con los participantes inscritos en el evento.

Este ejercicio nos permitió explorar y observar críticamente los diferentes procesos, algunos  divergentes y otros convergentes, que utilizamos a la hora de producir conocimiento (arte y ciencias sociales). Durante los encuentros se bosquejaron asuntos acerca de las metodologías, las formas de llevar a cabo descripciones, los tipos de objetos y algunas conclusiones sin llegar a una confrontación o una discusión radical.

Desde un punto de vista personal, pienso que esto es benefico para el mundo del arte, porque la condición contemporánea es hoy multidisciplinaria, y es un error del mundo del arte permanecer encerrado en una burbuja que solo atiende a sus propias necesidades. Eso le resta sentido a su vocación social y lo aleja de la comprensión y el interés de la mayoría de los individuos. Desde estos encuentros multidisciplinarios, o mejor dicho, extra-disciplinarios como dice Brian Holmes, es interesante observar que hay grupos de artistas que buscan reactivar sus funciones culturales, políticas y económicas y estéticas, desde plataformas que se alejan de la burbuja. De esto hablé un poco en mi participación.

Hubo otra idea que me atrajo, planteada por un grupo de asistentes al evento, quienes proponían un ejercicio a partir del concepto “la deriva” tal y como lo propone Walter Benjamin (flaneur) en los textos sobre París. Es decir, como una actividad de exploración a partir de caminar por la ciudad sin rumbo fijo, o más bien, con el rumbo de la mirada, observando con curiosidad lo que siempre ha estado frente a nosotros, pero que no vemos por su familiaridad o su obviedad.

Esta forma de vagar por la ciudad es similar al estado hiatus. Se camina sin rumbo aparentemente, pero en realidad se producen reconocimientos del sí mismo y del entorno que mantienen el espíritu del sujeto a la expectativa, abierto al devenir, a la sorpresa, Es un estado del cuerpo y la mente que suspende los presupuestos (hasta donde es posible), y articula relaciones con lo que normalmente permanece atenuado. Es un estado de subjetividad y extrañamiento.

El asunto de la deriva no es negativo, sino productivo, al igual que el hiatus. Ambos son especies de reflexiones que solamente es posible llevarlas a cabo desde el lugar de las circunstancias que vive el sujeto, en la presencia y conciencia del sí mismo en un lugar determinado.


• • • • •


A few weeks ago I took part in an academic event.

It was an unusual structure seminar that intended to open a dialogue between sociologists and artists with a common theme: to talk about our academic research, and / or artistic practices in the streets of Monterrey, this understood as spaces of appropriation and demonstration of subjects – city inhabitants.

The dialogue included approximately 15 people in 8 weekends, so every weekend there was a double exercise: a dialogue between arts and social sciences, and the discussions with the participants registered for the event.

This exercise allowed us to explore and critically observe the different processes, some divergent and other convergent, that we use when we develop knowledge in arts and social sciences. During the meetings one artist and one academic resercher talked about methodologies, ways of conducting descriptions, types of objects and at the end, some conclusions were made without reaching a confrontation or a radical discussion.

From a personal standpoint, I think that this kind of meetings are beneficial for the world of art, because the contemporary condition today is multidisciplinary, and it is wrong in the art world to remain locked in a bubble that only serves to its own needs. This situation (the bubble) goes against the art’s social vocation and keeps most of the people away from art. Those multidisciplinary works, or rather said, extra-disciplinary works as Brian Holmes explains, can be seen in certain groups of artists who are looking to revive their cultural, political, economic and aesthetic functions, and also in platforms that move away from the bubble. I talked about this in my participation.

There was another idea that appealed to me, developed by a group of attendees, who proposed an exercise based on the concept “drift” that Walter Benjamin explained (flaneur) in his texts on Paris. It’s an urban exploration activity in which one is expected to walk around town aimlessly, or rather, with the direction of one’s gaze, watching with curiosity the things and people that has always been in front of us, although we normally ignored them because of his familiarity or his obviousness.

This form of roaming around the city is similar to the hiatus state. We wander, apparently, but in reality many acknowledgments are made, of oneself and of the environment, that maintain the spirit of the subject in expectation, open to surprises. It’s a state of body and mind where we suspend presuppositions (as far as that possible can be), and articulate relations with what normally is dimmed. It is a state of subjectivity and estrangement.

The drift is not negative, but productive, like the hiatus. Both are meditations that only can be carried out from within the subjetc circumstances, in the presence and awareness of oneself living in a particular place.

Leave a Comment (2)

Mary Kroetsch wrote on Jan 1:

Back in November I attended a weekend symposium in Windsor Ontario entitled "Neighborhood Spaces". It was kind of the wrap up report of a two year project sponsored by the City of Windsor's Arts and Culture organizations where artists were engaged in spending time in a community space that desperately needed some form of revitalization and encourage its use through creative acts.
It was an interesting 3 days with the artists presenting their projects. But my one observation was that all the projects were temporary installations and/or activities and that once the project was completed the art disappeared. There was no real long term goals met in my opinion, for the revitalization objective.
One debate resonated with me the most between the chair of 1 Neighborhood Association that had been sponsoring a beautiful mural project on the commercial buildings and warehouses mostly abandoned by the Auto Industry for a number of years. His point was that the artists and the city need to work with the neighborhood members to create art that makes a positive and long lasting change to
the area and engages a sense of pride to the people who live and work there to want to maintain the work on a more permanent basis. He believed as I do that creativity is a catalyst for change. But one artist in this debate made herself painfully clear. "I make art."

Matt wrote on Dec 12:

Very thought provoking. I forget who said it but there was a quote: "you have to work within the culture to really be a part of it." which I tend to endorse as well.




hola, gracias por la oportunidad de participar en esta residencia tan peculiar

desde Hiatus (como concepto y como proyecto) pienso en dos cosas: primero, hiatus es una interrupción que permite la mirada cercana a la vez que distante a un estado de las cosas subjetivas del sí mismo, y segundo, hiatus es también una especie de herida que nunca cicatriza, es la apertura a un vacío existencial

mi interrupción-vacío es una búsqueda subjetiva de algo que fue, o que es, o que quiere ser, es una búsqueda de explicaciones que viene de tiempo atrás con la cual no lucho, sino que acepto, exploro, asimilo de maneras diferentes

así que me ha venido muy bien encontrar este espacio de residencia, porque me permite pensar en la fragmentación que vivo, me permite ordenar y describir las acciones y actividades que en estos días  llevo a cabo

¿por qué las llevo a cabo? no me lo cuestiono, sólo atiendo esos llamados porque me parecen significativos; son como dispersiones de mi ser, y los comprendo como exploraciones de nuevos ámbitos, deseos de algo no claro pero necesario, recorridos por viejos anhelos, pruebas, experimentos con objetos y situaciones que antes no había tocado, también es algo que tiene que ver con la memoria y los archivos

¿qué me alejó de la producción artística? no lo sé, y sin embargo permanezco por ahí, cerca de todo eso, instituciones, amigos, espacios, lecturas, aunque ahora lo veo con nuevos ojos… sin duda, el peso de una formación académica de posgrado, sobre todo desde el pensamiento crítico, la filosofía y el pensamiento de lacan, me han desubicado, pero creo que no es en términos negativos, sino en un reacomodo incesante, que a veces me resulta divertido y otras veces es abrumador

aún no sé si voy a retomar la producción de arte; tengo ideas, pero no tengo convicción todavía

las cosas que ahora hago son dispares, tomo talleres de poesía, voy a seminarios de filosofía y psicoanálisis, participao como voluntario en una asociación de apoyo a huicholes, cuido una conejita, que es la mascota de mi hija, colecciono y clasifico imágenes de internet, observo con mucho interés el desorden de la vida política y social de méxico, escribo, mantengo largas conversaciones con amigos y egresados de la escuela de artes, doy conferencias; todo esto me intriga, me atrae, me interroga, es extraño pero me aleja, y me acerca al mismo tiempo, a lo que está ahí, en el vacío y en el estado de suspención de mi ser; soy un cuerpo que envejece y una mente que no cesa de desear.

de todo esto trataré de dar indicios, destellos, no pretendo ser ehaustivo, ni tampoco se trata de un diario personal, mas bien mi intención es producir reportes de esta constelación de eventos

por último, para cerrar este primer post, pido una disculpa por las fallas en la traducción al inglés, pues originalmente esto será escrito en español

agradezco sus comentarios, sugerencias o conversaciones:




• • • • •


hello, thank you for the opportunity to participate in this peculiar residency

about Hiatus (as a concept and a project) i contemplate two things: first, hiatus is an interruption in my activities that allows me to see nearby, while distant, the status of myself; and second, hiatus is also a wound that never heals, an existential emptiness

my interruption-emptiness is a subjetivity search for something that was there, or is there, or wants to be there; i’m looking for explanations that matbe began long ago; I don’t fight with them, i just accept them, explore them, i assimilate them in different ways

i’m glad to found Hiatus, residency space, because it allows me to explore my fragmentation; it also allows me to sort and describe my actions and activities in these days; as far as possible, I want to connect one with each other and uncover it´s relations

why do i perform these actions and activities? I don’t question them, I just attend such calls because they seem significant; they are dispersions of my being, and I understand them as explorations of forgotten areas, or desires of something unclear but necessary; they are tests, or experiments, with objects and situations that i hadn’t explored enough; it is also something that has to do with my memory, my archives and my body

what pulled me away from my artistic production? i’m not sure, but i still remain nearby the artworld: institutions, colleagues, spaces, readings, but now i see all of it with new eyes

undoubtedly the weight of an academic postgraduate training, especially in philosophy and Lacan, make me feel misplaced, but then i realize it’s not in negative terms, but rather in a constant rearrangement that sometimes is amusing and sometimes is disquieting

i don’t know if i will resume my production of art; i have some ideas, but i have not conviction yet

the things i do these days are disparate, and most of them are not related to visual arts, at least not directly: i attend poetry workshops; i go to seminars of philosophy and psychoanalysis; i’m a volunteer in la misión del Nayar, a civil association supporting young cora, wirraricas and mexicanero people that comes to study in my city; i take care of a bunny that is my daughter’s pet while she is in an exchange program; i collect and classify thousands of images from internet; i watch, with interest, the mess of the political and social life of Mexico; i write; i have long conversations with my friends and alumni of the school of arts that i left two years ago; i give lectures; etc.

all of this intrigues me, attracts me; it’s strange in a way, because it moves me away from my artwork, and at the same time, it takes me closer to my things, in the emptiness and the floating state of my being

from all of this i will try to give hints, clues in my reports; I don’t pretend to be exhaustive, nor do i aspire to elaborate a detailed diary; rather my intention is to produce brief reports of this great constellation of events

finally, to close this introduction, i apologize for my failures in the english translation, because these texts will be originally written in spanish

i appreciate any comments, suggestions or conversation:



Leave a Comment (1)

shinobu wrote on Nov 23:

Bienvenido, Enrique!


« Previous Page