Enrique Ruiz Acosta, Mexico

Residency Period: 1 November 2014 - 31 October 2015


Bio

Mexican artist Enrique Ruiz Acosta studied at the Universidad Autonoma de Nuevo Leon, Facultad de Artes Visuales from 1979 to 1985 in Monterrey Mexico after which he spent time in Germany and Europe for two years, where he was exposed to various mainstream cultural movements. He then returned to Mexico and began his career as an artist while teaching at his University. He was part of a generation of artists who enjoyed a local prestige in Monterrey. In 2008 he began his PHD which has gradually brought him to this hiatus.

URL: enriqueruix.tumblr.com


On-hiatus Proposal Summary

Having worked and well-recognized as an artist in his community, in 2012, various factors in his personal and professional existence led to a re-evaluation of the way he had been conducting his life and career as an artist to this point. He gave up his teaching position at the university and began new pursuits such as meditation, random conversations, poetry workshops etc., as ways to assess where and who he is and where he would like to be. Enrique has reached a hyper-awareness of middle age and the corresponding time remaining for productivity and how exactly he should use it -- a mixture of thoughts and concerns about what to do just before he becomes too old or even perhaps senile. He plans to use his hiatus residency at RFAOH to make the best decisions for his remaining life.


Final Report

And now for something completely different
- Monty Python Flying Circus

No hay mucho que agregar a lo que ya he escrito durante un año. La residencia ha sido una estimulante oportunidad para resolver algunos aspectos de mi crisis, mientras que otros aspectos han permanecido aún a la deriva o irresueltos. Pero sobre todo encontré esta afortunada coincidencia (si es que existen las coincidencias) con un plan al que ahora me estoy impulsando para realizar a partir del 2016, algo que ya he comentado en estos últimos dos meses de residencia. Ha pasado un año y mi percepeción es que casi todo el tiempo de la residencia me sentí motivado a participar. Me hice preguntas necesarias y traté de responderlas. Escribí en español y traduje al inglés. A este complicado ejercicio se agregó el diálogo con los colegas (algunos de ellos, no todos) lo cual fue esencial para clarificar y para ubicar / desubicar las diferentes posiciones que tenemos frente al mundo del arte. Ha sido difícil al mismo tiempo que un poco extraño y otro poco cómico. Creo que las diferencias interculturales a veces dejaron huecos en las conversaciones imposibles de resolver.

There isn't much to add to what I already have written in one year. The residence has been an exciting opportunity to solve some aspects of my crisis, while other aspects have still remained unresolved or still drifting. But above all I found this lucky coincidence (if coincidences exist) with a plan that I'm pushing for, and that will start in 2016, something I have mentioned in the last two months of the residence. A year is gone, and my perception is that almost every moment I felt motivated to participate in this peculiar residence. I asked necessary questions and tried to answer them. I wrote in Spanish and translated it into English. In this complicated exercise, the dialogue with colleagues (some of them, not all of them) was essential to clarify and to locate/dislocate some of the different positions we have concerning the world of art. It was difficult but at the same time a little odd, and a little funny sometimes. I think cultural differences sometimes leave gaps behind impossible to solve.


archives

SunMonTueWedThuFriSat
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
       
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
       
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
       
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
       
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
       
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
       
       
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
       
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

 

recent comments


1

 

hola, gracias por la oportunidad de participar en esta residencia tan peculiar

desde Hiatus (como concepto y como proyecto) pienso en dos cosas: primero, hiatus es una interrupción que permite la mirada cercana a la vez que distante a un estado de las cosas subjetivas del sí mismo, y segundo, hiatus es también una especie de herida que nunca cicatriza, es la apertura a un vacío existencial

mi interrupción-vacío es una búsqueda subjetiva de algo que fue, o que es, o que quiere ser, es una búsqueda de explicaciones que viene de tiempo atrás con la cual no lucho, sino que acepto, exploro, asimilo de maneras diferentes

así que me ha venido muy bien encontrar este espacio de residencia, porque me permite pensar en la fragmentación que vivo, me permite ordenar y describir las acciones y actividades que en estos días  llevo a cabo

¿por qué las llevo a cabo? no me lo cuestiono, sólo atiendo esos llamados porque me parecen significativos; son como dispersiones de mi ser, y los comprendo como exploraciones de nuevos ámbitos, deseos de algo no claro pero necesario, recorridos por viejos anhelos, pruebas, experimentos con objetos y situaciones que antes no había tocado, también es algo que tiene que ver con la memoria y los archivos

¿qué me alejó de la producción artística? no lo sé, y sin embargo permanezco por ahí, cerca de todo eso, instituciones, amigos, espacios, lecturas, aunque ahora lo veo con nuevos ojos… sin duda, el peso de una formación académica de posgrado, sobre todo desde el pensamiento crítico, la filosofía y el pensamiento de lacan, me han desubicado, pero creo que no es en términos negativos, sino en un reacomodo incesante, que a veces me resulta divertido y otras veces es abrumador

aún no sé si voy a retomar la producción de arte; tengo ideas, pero no tengo convicción todavía

las cosas que ahora hago son dispares, tomo talleres de poesía, voy a seminarios de filosofía y psicoanálisis, participao como voluntario en una asociación de apoyo a huicholes, cuido una conejita, que es la mascota de mi hija, colecciono y clasifico imágenes de internet, observo con mucho interés el desorden de la vida política y social de méxico, escribo, mantengo largas conversaciones con amigos y egresados de la escuela de artes, doy conferencias; todo esto me intriga, me atrae, me interroga, es extraño pero me aleja, y me acerca al mismo tiempo, a lo que está ahí, en el vacío y en el estado de suspención de mi ser; soy un cuerpo que envejece y una mente que no cesa de desear.

de todo esto trataré de dar indicios, destellos, no pretendo ser ehaustivo, ni tampoco se trata de un diario personal, mas bien mi intención es producir reportes de esta constelación de eventos

por último, para cerrar este primer post, pido una disculpa por las fallas en la traducción al inglés, pues originalmente esto será escrito en español

agradezco sus comentarios, sugerencias o conversaciones:

enriqueruix@gmail.com

http://enriqueruix.tumblr.com/

 

• • • • •

 

hello, thank you for the opportunity to participate in this peculiar residency

about Hiatus (as a concept and a project) i contemplate two things: first, hiatus is an interruption in my activities that allows me to see nearby, while distant, the status of myself; and second, hiatus is also a wound that never heals, an existential emptiness

my interruption-emptiness is a subjetivity search for something that was there, or is there, or wants to be there; i’m looking for explanations that matbe began long ago; I don’t fight with them, i just accept them, explore them, i assimilate them in different ways

i’m glad to found Hiatus, residency space, because it allows me to explore my fragmentation; it also allows me to sort and describe my actions and activities in these days; as far as possible, I want to connect one with each other and uncover it´s relations

why do i perform these actions and activities? I don’t question them, I just attend such calls because they seem significant; they are dispersions of my being, and I understand them as explorations of forgotten areas, or desires of something unclear but necessary; they are tests, or experiments, with objects and situations that i hadn’t explored enough; it is also something that has to do with my memory, my archives and my body

what pulled me away from my artistic production? i’m not sure, but i still remain nearby the artworld: institutions, colleagues, spaces, readings, but now i see all of it with new eyes

undoubtedly the weight of an academic postgraduate training, especially in philosophy and Lacan, make me feel misplaced, but then i realize it’s not in negative terms, but rather in a constant rearrangement that sometimes is amusing and sometimes is disquieting

i don’t know if i will resume my production of art; i have some ideas, but i have not conviction yet

the things i do these days are disparate, and most of them are not related to visual arts, at least not directly: i attend poetry workshops; i go to seminars of philosophy and psychoanalysis; i’m a volunteer in la misión del Nayar, a civil association supporting young cora, wirraricas and mexicanero people that comes to study in my city; i take care of a bunny that is my daughter’s pet while she is in an exchange program; i collect and classify thousands of images from internet; i watch, with interest, the mess of the political and social life of Mexico; i write; i have long conversations with my friends and alumni of the school of arts that i left two years ago; i give lectures; etc.

all of this intrigues me, attracts me; it’s strange in a way, because it moves me away from my artwork, and at the same time, it takes me closer to my things, in the emptiness and the floating state of my being

from all of this i will try to give hints, clues in my reports; I don’t pretend to be exhaustive, nor do i aspire to elaborate a detailed diary; rather my intention is to produce brief reports of this great constellation of events

finally, to close this introduction, i apologize for my failures in the english translation, because these texts will be originally written in spanish

i appreciate any comments, suggestions or conversation:

enriqueruix@gmail.com

http://enriqueruix.tumblr.com/

Leave a Comment (1)

shinobu wrote on Nov 23:

Bienvenido, Enrique!